SUNDAY JULY 11 & 12, 2026
FIFTHTEEN SUNDAY IN ORDINARY TIME
CHÚA NHẬT XV THƯỜNG NIÊN
Word of God for Meditation This Week / Lời Chúa Cho Suy Niệm Trong Tuần
“The seed is the word of God, Christ is the sower. All who come to him will have life forever”.
“Hạt giống là lời Thiên Chúa, người gieo giống là Đức Ki-tô. Ai tuân giữ lời Người, sẽ muôn đời tồn tại”.
In today's Gospel, Jesus tells us the Parable of the Sower. The seed is the Word of God, generously scattered on every kind of soil. The different soils represent the condition of our hearts.
Sometimes our hearts are like the path too busy or distracted to let God's Word take root. At other times, we are like rocky ground, receiving God's Word with joy but giving up when difficulties arise. We can also become like the thorny soil, allowing worries, wealth, and worldly desires to choke our faith.
But Jesus invites us to become good soil. A heart that is open, humble, and faithful allows God's Word to grow and bear fruit: thirty, sixty, or even a hundredfold. God does not ask for perfection; He asks for openness and willingness to let Him work within us.
As we reflect today, let us ask ourselves: What kind of soil is my heart? Is there anything preventing God's Word from taking deeper root in my life? Through prayer, the sacraments, and acts of love, we can prepare our hearts to receive His grace.
May God's grace sanctifies and renews our hearts to listen to God's Word, live it each day, and bear abundant fruit for our families, our communities, and His Kingdom.
Trong bài Tin Mừng hôm nay, Chúa Giêsu nói với chúng ta về Dụ ngôn “Người Gieo Giống”. Hạt giống chính là Lời Chúa, được gieo vãi một cách quảng đại trên mọi loại đất. Các loại đất khác nhau tượng trưng cho tình trạng tâm hồn của chúng ta.
Có lúc, tâm hồn ta tựa như lối đi, quá bận rộn hoặc xao lãng nên Lời Chúa không bén rễ. Có khi, ta lại giống như vùng đất đầy sỏi đá: đón nhận Lời Chúa với niềm vui nhưng dễ bỏ cuộc khi gặp gian nan thử thách. Ta cũng có thể trở thành mảnh đất đầy gai góc, để cho những lo toan, của cải và dục vọng trần thế bóp nghẹt đức tin của mình.
Nhưng Chúa Giêsu mời gọi chúng ta trở thành mảnh đất tốtt, là một tâm hồn cởi mở, khiêm nhường và trung tín để cho Lời Chúa lớn lên và sinh hoa kết quả: có hạt ba mươi, sáu mươi, hay thậm chí gấp trăm lần. Thiên Chúa không đòi hỏi sự hoàn hảo; Ngài mong chờ sự cởi mở và sẵn lòng để Ngài hành động trong chúng ta.
Chúng ta tự vấn: Tâm hồn tôi là loại đất nào? Có điều gì đang ngăn cản Lời Chúa bén rễ sâu hơn trong cuộc đời tôi không? Qua việc cầu nguyện, lãnh nhận các bí tích và những hành động yêu thương, là cơ hội giúp chúng ta chuẩn bị tâm hồn để đón nhận ân sủng của Ngài.
Nguyện xin Ơn Chúa thánh hóa và đổi mới tâm hồn cho chúng ta để sẵn sàng lắng nghe Lời Chúa, sống Lời Chúa mỗi ngày và trổ sinh hoa trái dồi dào cho gia đình, cộng đoàn và Nước Chúa.
Fr. Thinh Nguyen
Lectionary: 103
Thus says the LORD:
Just as from the heavens
the rain and snow come down
and do not return there
till they have watered the earth,
making it fertile and fruitful,
giving seed to the one who sows
and bread to the one who eats,
so shall my word be
that goes forth from my mouth;
my word shall not return to me void,
but shall do my will,
achieving the end for which I sent it.
R. (Lk 8:8) The seed that falls on good ground will yield a fruitful harvest.
You have visited the land and watered it;
greatly have you enriched it.
God's watercourses are filled;
you have prepared the grain.
R. The seed that falls on good ground will yield a fruitful harvest.
Thus have you prepared the land: drenching its furrows,
breaking up its clods,
Softening it with showers,
blessing its yield.
R. The seed that falls on good ground will yield a fruitful harvest.
You have crowned the year with your bounty,
and your paths overflow with a rich harvest;
The untilled meadows overflow with it,
and rejoicing clothes the hills.
R. The seed that falls on good ground will yield a fruitful harvest.
The fields are garmented with flocks
and the valleys blanketed with grain.
They shout and sing for joy.
R. The seed that falls on good ground will yield a fruitful harvest.
Brothers and sisters:
I consider that the sufferings of this present time are as nothing
compared with the glory to be revealed for us.
For creation awaits with eager expectation
the revelation of the children of God;
for creation was made subject to futility,
not of its own accord but because of the one who subjected it,
in hope that creation itself
would be set free from slavery to corruption
and share in the glorious freedom of the children of God.
We know that all creation is groaning in labor pains even until now;
and not only that, but we ourselves,
who have the firstfruits of the Spirit,
we also groan within ourselves
as we wait for adoption, the redemption of our bodies.
R. Alleluia, alleluia.
The seed is the word of God, Christ is the sower.
All who come to him will have life forever.
R. Alleluia, alleluia.
On that day, Jesus went out of the house and sat down by the sea.
Such large crowds gathered around him
that he got into a boat and sat down,
and the whole crowd stood along the shore.
And he spoke to them at length in parables, saying:
“A sower went out to sow.
And as he sowed, some seed fell on the path,
and birds came and ate it up.
Some fell on rocky ground, where it had little soil.
It sprang up at once because the soil was not deep,
and when the sun rose it was scorched,
and it withered for lack of roots.
Some seed fell among thorns, and the thorns grew up and choked it.
But some seed fell on rich soil, and produced fruit,
a hundred or sixty or thirtyfold.
Whoever has ears ought to hear.”
The disciples approached him and said,
“Why do you speak to them in parables?”
He said to them in reply,
“Because knowledge of the mysteries of the kingdom of heaven
has been granted to you, but to them it has not been granted.
To anyone who has, more will be given and he will grow rich;
from anyone who has not, even what he has will be taken away.
This is why I speak to them in parables, because
they look but do not see and hear but do not listen or understand.
Isaiah's prophecy is fulfilled in them, which says:
You shall indeed hear but not understand,
you shall indeed look but never see.
Gross is the heart of this people,
they will hardly hear with their ears,
they have closed their eyes,
lest they see with their eyes
and hear with their ears
and understand with their hearts and be converted,
and I heal them.
“But blessed are your eyes, because they see,
and your ears, because they hear.
Amen, I say to you, many prophets and righteous people
longed to see what you see but did not see it,
and to hear what you hear but did not hear it.
"Hear then the parable of the sower.
The seed sown on the path is the one
who hears the word of the kingdom without understanding it,
and the evil one comes and steals away
what was sown in his heart.
The seed sown on rocky ground
is the one who hears the word and receives it at once with joy.
But he has no root and lasts only for a time.
When some tribulation or persecution comes because of the word,
he immediately falls away.
The seed sown among thorns is the one who hears the word,
but then worldly anxiety and the lure of riches choke the word
and it bears no fruit.
But the seed sown on rich soil
is the one who hears the word and understands it,
who indeed bears fruit and yields a hundred or sixty or thirtyfold.”
On that day, Jesus went out of the house and sat down by the sea.
Such large crowds gathered around him
that he got into a boat and sat down,
and the whole crowd stood along the shore.
And he spoke to them at length in parables, saying:
"A sower went out to sow.
And as he sowed, some seed fell on the path,
and birds came and ate it up.
Some fell on rocky ground, where it had little soil.
It sprang up at once because the soil was not deep,
and when the sun rose it was scorched,
and it withered for lack of roots.
Some seed fell among thorns, and the thorns grew up and choked it.
But some seed fell on rich soil and produced fruit,
a hundred or sixty or thirtyfold.
Whoever has ears ought to hear."
Chúa Nhật 15 Quanh Năm Năm A
Bài Ðọc I: Is 55, 10-11
"Chúng làm cho đất phì nhiêu".
Trích sách Tiên tri Isaia.
Ðây Chúa phán: "Như mưa tuyết từ trời rơi xuống và không trở lên trời nữa, nhưng chúng thấm xuống đất, làm cho đất phì nhiêu, cây cối sinh mầm, cho người gieo có hạt giống, cho người ta có cơm bánh ăn, cũng thế, lời từ miệng Ta phán ra sẽ không trở lại với Ta mà không sinh kết quả, nhưng nó thực hiện ý muốn của Ta, và làm tròn sứ mạng Ta uỷ thác".
Ðó là lời Chúa.
Ðáp Ca: Tv 64, 10abcd. 10e-11. 12-13. 14
Ðáp: Hạt giống rơi vào đất tốt, và sinh hoa kết quả (Lc 8, 8).
Xướng: 1) Chúa đã viếng thăm ruộng đất và tưới giội: Ngài làm cho đất trở nên phong phú bội phần. Sông ngòi của Thiên Chúa tràn trề nước, Ngài đã chuẩn bị cho thiên hạ có lúa mì. - Ðáp.
2) Vì Ngài đã chuẩn bị như thế này cho ruộng đất: Ngài đã tưới giội nước vào những luống cày, và Ngài san bằng mô cao của ruộng đất. Ngài làm cho đất mềm bởi thấm nước mưa; Ngài chúc phúc cho mầm cây trong đất. - Ðáp.
3) Chúa đã ban cho một năm hồng ân, và lốt xe ngự giá của Ngài khơi nguồn phong phú. Ðống đất hoang vu có nước chảy đầm đìa, và các đồi núi vận xiêm-y hoan hỉ. - Ðáp.
4) Ðồng ruộng đông chật những đàn chiên dê, và các thung lũng được che lợp bằng ngũ cốc; muôn loài đều hát xướng và hoan ca. - Ðáp.
Bài Ðọc II: Rm 8, 18-23
"Các tạo vật ngóng trông sự mạc khải của con cái Thiên Chúa".
Trích thư Thánh Phaolô Tông đồ gửi tín hữu Rôma.
Anh em thân mến, tôi nghĩ rằng những đau khổ ở đời này không thể sánh với vinh quang sắp tới sẽ được mạc khải cho chúng ta. Vì chưng các tạo vật ngóng trông sự mạc khải của con cái Thiên Chúa. Các tạo vật đã phải tùng phục cảnh hư ảo, không phải vì chúng muốn như vậy, nhưng vì Ðấng đã bắt nó phải tùng phục với hy vọng là các tạo vật sẽ được giải thoát khỏi vòng nô lệ sự hư nát, để được thông phần vào sự tự do vinh hiển của con cái Thiên Chúa. Vì chúng ta biết rằng cho đến bây giờ, mọi tạo vật đều rên siết và đau đớn như người đàn bà trong lúc sinh con. Nhưng không phải chỉ có các tạo vật, mà cả chúng ta là những kẻ hưởng ơn đầu mùa của Thánh Thần, chúng ta cũng rên siết trong khi ngóng chờ phúc làm nghĩa tử và ơn cứu độ thân xác chúng ta.
Ðó là lời Chúa.
Alleluia: Ga 17, 17b và a
Alleluia, alleluia! - Chúa phán: "Lời Cha là chân lý; xin hãy thánh hoá chúng trong sự thật". - Alleluia.
Phúc Âm: Mt 13, 1-9 {hoặc 1-23}
"Kìa, có người gieo giống đi gieo lúa".
Tin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Matthêu.
Ngày ấy, Chúa Giêsu ra khỏi nhà và đi đến ngồi ở ven bờ biển. Dân chúng tụ tập quanh Người đông đảo đến nỗi Người phải xuống thuyền mà ngồi, còn tất cả dân chúng thì đứng trên bờ. Và Người dùng dụ ngôn mà nói với họ nhiều điều. Người nói:
"Này đây, có người gieo giống đi gieo lúa. Trong khi gieo, có hạt rơi xuống vệ đường, chim trời bay đến ăn mất. Có hạt rơi xuống trên đá sỏi, chỗ có ít đất, nó liền mọc lên, vì không có nhiều đất. Khi mặt trời mọc lên, bị nắng gắt, và vì không đâm rễ sâu, nên liền khô héo. Có hạt rơi vào bụi gai, gai mọc um tùm, nên nó chết nghẹt. Có hạt rơi xuống đất tốt và sinh hoa kết quả, có hạt được một trăm, có hạt sáu mươi, có hạt ba mươi. Ai có tai thì hãy nghe".
[Các môn đệ đến gần thưa Người rằng: "Tại sao Thầy dùng dụ ngôn mà nói với họ?" Người đáp lại: "Về phần các con, đã cho biết những mầu nhiệm Nước Trời, còn họ thì không cho biết. Vì ai đã có, thì ban thêm cho họ được dư dật; còn kẻ không có, thì cái họ có cũng bị lấy đi. Bởi thế, Thầy dùng dụ ngôn mà nói với họ: vì họ nhìn mà không thấy, lắng tai mà không nghe và không hiểu chi hết. Thế mới ứng nghiệm lời tiên tri Isaia nói về họ rằng: "Các ngươi lắng tai nghe mà chẳng hiểu, trố mắt nhìn mà chẳng thấy gì. Vì lòng dân này đã ra chai đá, họ đã bịt tai nhắm mắt lại, kẻo mắt thấy được, tai nghe được, và lòng chúng hiểu được mà hối cải, và Ta lại chữa chúng cho lành". Phần các con, phúc cho mắt các con vì được thấy; và phúc cho tai các con vì được nghe. Quả thật, Thầy bảo các con: Nhiều vị tiên tri và nhiều đấng công chính đã ao ước trông thấy điều các con thấy, mà không được thấy; mong ước nghe điều các con nghe, mà không được nghe.
"Vậy, các con hãy nghe dụ ngôn về người gieo giống: Kẻ nào nghe lời giảng về Nước Trời mà không hiểu, thì quỷ dữ đến cướp lấy điều đã gieo trong lòng nó: đó là kẻ thuộc hạng gieo dọc đường. Hạt rơi trên đá sỏi là kẻ khi nghe lời giảng, thì tức khắc vui lòng chấp nhận, nhưng không đâm rễ sâu trong lòng nó, đó là kẻ nông nổi nhất thời, nên khi cuộc bách hại, gian nan xảy đến vì lời Chúa, thì lập tức nó vấp ngã. Hạt rơi vào bụi gai, là kẻ nghe lời giảng, nhưng lòng lo lắng việc đời, ham mê của cải, khiến lời giảng bị chết nghẹt mà không sinh hoa kết quả được. Hạt gieo trên đất tốt, là kẻ nghe lời giảng mà hiểu được, nên sinh hoa kết quả đến nỗi có hạt được một trăm, có hạt sáu mươi, có hạt ba mươi".]
Ðó là lời Chúa.
Suy Niệm:
Lời Chúa hôm nay nhấn mạnh đến sự phong phú của ơn Chúa. Tất cả mọi đất tốt, xấu đều được đón nhận hạt giống. Thế nhưng tùy theo thái độ của người đón nhận, của đám đất mà có những kết quả khác nhau. Lời Chúa cũng làm cho chúng ta phải suy nghĩ: chúng ta thuộc những loại người nào? chúng ta có thật tâm nghe lời Chúa và đem ra thực hành cách trọn hảo không? hay chỉ nghe qua mà không đem lại cho chúng ta một cách sống nào cho có kết quả.
Cầu Nguyện:
Lạy Chúa Giêsu, chúng con biết với sức phàm của chúng con, làm sao chúng con có thể hiểu được lời của Ngài, nếu không có ơn trên soi dẫn. Xin ban cho chúng con trí hiểu biết, tâm cảm nghiệm về Lời của Chúa và đem ra thực hành trong cuộc sống hằng ngày. Amen.