SUNDAY JUNE 13 & 14, 2026
ELEVENTH SUNDAY IN ORDINARY TIME
CHÚA NHẬT XI THƯỜNG NIÊN
Word of God for Meditation This Week / Lời Chúa Cho Suy Niệm Trong Tuần
“Without cost you have received; without cost you are to give”. (Matthew 10:8b)
“Các con đã lãnh nhận nhưng không, thì hãy cho nhưng không”. (Mt 10, 8b)
In today's Gospel, Jesus looks at the crowds and is filled with compassion because they are "troubled and abandoned, like sheep without a shepherd." These words reveal the heart of Jesus. He does not judge the people or turn away from them. Instead, He sees their pain, confusion, and spiritual hunger, and His heart is moved with love.
The same is true today. Jesus looks upon our world and sees people burdened by loneliness, anxiety, suffering, and uncertainty. He also sees us in our personal struggles. His response is not condemnation but compassion.
After seeing the needs of the people, Jesus tells His disciples, "The harvest is abundant, but the laborers are few". Then He sends them out to preach, heal, and bring hope. Notice that Jesus does not simply talk about the problem; He calls people to be part of the solution.
This Gospel challenges us to ask: Am I willing to be one of the laborers in God's harvest? We may think that mission belongs only to priests, religious, or missionaries. But every baptized Christian is called to share Christ's love. We do this through our words, our example, our kindness, and our service to others.
Jesus also tells the disciples, "Without cost you have received; without cost you are to give. "Everything we have faith, forgiveness, life, and salvation is a gift from God. We are called to share these gifts generously with others.
Today, let us ask Jesus to give us His compassionate heart. May we see people as He sees them, love them as He loves them, and become faithful workers in His harvest, bringing His peace and hope to everyone we meet.
Trong bài Tin Mừng hôm nay, Chúa Giêsu nhìn đám đông và chạnh lòng thương xót vì họ "vất vưởng và bơ vơ như đàn chiên không người chăn." Những lời này bộc lộ trái tim của Chúa Giêsu. Ngài không xét đoán hay quay lưng lại với họ. Thay vào đó, Ngài thấu hiểu nỗi đau, sự hoang mang và cơn đói khát tâm linh của họ, và trái tim Ngài rung động vì yêu thương.
Điều này rất phù hợp với thời đại chúng ta. Chúa Giêsu nhìn ngắm thế giới và thấy bao người đang trĩu nặng vì nỗi cô đơn, lo âu, đau khổ và vô định. Ngài cũng thấu hiểu những nỗi niềm và khó khăn của mỗi người chúng ta. Phản ứng của Ngài không phải là lên án mà là lòng trắc ẩn.
Sau khi chứng kiến những nhu cầu của dân chúng, Chúa Giêsu nói với các môn đệ: "Lúa chín đầy đồng mà thợ gặt lại ít." Rồi Ngài sai họ đi rao giảng, chữa lành và mang lại niềm hy vọng.
Bài Tin Mừng này thôi thúc chúng ta tự vấn: Liệu tôi có sẵn lòng trở thành một người thợ gặt trong cánh đồng của Thiên Chúa? Chúng ta có thể nghĩ rằng sứ mạng này chỉ dành cho các linh mục, tu sĩ hay các nhà truyền giáo, nhưng mọi Kitô hữu đã lãnh nhận Bí tích Rửa Tội đều được mời gọi chia sẻ tình yêu của Chúa Kitô. Chúng ta thực hiện điều đó qua lời nói, gương sáng, lòng nhân hậu và sự phục vụ tha nhân.
Chúa Giêsu cũng dặn dò các môn đệ: "Anh em đã lãnh nhận nhưng không, thì hãy cho đi nhưng không." Mọi sự chúng ta có như: đức tin, sự tha thứ, sự sống và ơn cứu độ, đều là quà tặng từ Thiên Chúa. Chúng ta được mời gọi quảng đại chia sẻ những ân huệ này cho anh chị em khác.
Chúng ta cầu xin Chúa Giêsu ban cho chúng ta trái tim đầy lòng trắc ẩn của Ngài để chúng ta biết nhìn tha nhân bằng ánh mắt của Ngài, yêu thương họ bằng tình yêu của Ngài, và trở thành những người thợ trung thành trong cánh đồng truyền giáo, mang bình an và niềm hy vọng của Ngài đến cho mọi người chúng ta gặp gỡ.
Fr. Thinh Nguyen
Lectionary: 91
In those days, the Israelites came to the desert of Sinai and pitched camp.
While Israel was encamped here in front of the mountain,
Moses went up the mountain to God.
Then the LORD called to him and said,
“Thus shall you say to the house of Jacob;
tell the Israelites:
You have seen for yourselves how I treated the Egyptians
and how I bore you up on eagle wings
and brought you here to myself.
Therefore, if you hearken to my voice and keep my covenant,
you shall be my special possession,
dearer to me than all other people,
though all the earth is mine.
You shall be to me a kingdom of priests, a holy nation.”
R. (3c) We are his people: the sheep of his flock.
Sing joyfully to the LORD, all you lands;
serve the LORD with gladness;
come before him with joyful song.
R. We are his people: the sheep of his flock.
Know that the LORD is God;
he made us, his we are;
his people, the flock he tends.
R. We are his people: the sheep of his flock.
The LORD is good:
his kindness endures forever,
and his faithfulness to all generations.
R. We are his people: the sheep of his flock.
Brothers and sisters:
Christ, while we were still helpless,
yet died at the appointed time for the ungodly.
Indeed, only with difficulty does one die for a just person,
though perhaps for a good person
one might even find courage to die.
But God proves his love for us
in that while we were still sinners Christ died for us.
How much more then, since we are now justified by his blood,
will we be saved through him from the wrath.
Indeed, if, while we were enemies,
we were reconciled to God through the death of his Son,
how much more, once reconciled,
will we be saved by his life.
Not only that,
but we also boast of God through our Lord Jesus Christ,
through whom we have now received reconciliation.
R. Alleluia, alleluia.
The kingdom of God is at hand.
Repent and believe in the Gospel.
R. Alleluia, alleluia.
At the sight of the crowds, Jesus’ heart was moved with pity for them
because they were troubled and abandoned,
like sheep without a shepherd.
Then he said to his disciples,
“The harvest is abundant but the laborers are few;
so ask the master of the harvest
to send out laborers for his harvest.”
Then he summoned his twelve disciples
and gave them authority over unclean spirits
to drive them out and to cure every disease and every illness.
The names of the twelve apostles are these:
first, Simon called Peter, and his brother Andrew;
James, the son of Zebedee, and his brother John;
Philip and Bartholomew, Thomas and Matthew the tax collector;
James, the son of Alphaeus, and Thaddeus;
Simon from Cana, and Judas Iscariot who betrayed him.
Jesus sent out these twelve after instructing them thus,
“Do not go into pagan territory or enter a Samaritan town.
Go rather to the lost sheep of the house of Israel.
As you go, make this proclamation: ‘The kingdom of heaven is at hand.’
Cure the sick, raise the dead, cleanse lepers, drive out demons.
Without cost you have received; without cost you are to give.”
Chúa Nhật 11 Quanh Năm Năm A
Bài Ðọc I: Xh 19, 2-6a
"Ðối với Ta, các ngươi sẽ là một vương quốc tư tế, một dân tộc hiến thánh".
Trích sách Xuất Hành.
Trong những ngày ấy, con cái Israel đi đến hoang địa Sinai, và đóng trại ở đó. Israel cũng dựng nhà xếp trên triền núi. Còn Môsê thì lên cùng Thiên Chúa. Từ trên núi, Chúa gọi ông và bảo: "Ngươi hãy nói với nhà Giacóp và thông báo cho con cái Israel thế này: Chính các ngươi đã thấy những gì Ta làm cho người Ai-cập. Ta đã mang các ngươi trên cánh phượng hoàng và đem các ngươi đến với Ta. Từ nay, nếu các ngươi nghe lời Ta và giữ giao ước Ta, thì các ngươi sẽ là sở hữu của Ta được tách biệt khỏi mọi dân, vì cả trái đất là của Ta. Ðối với Ta, các ngươi sẽ là một vương quốc tư tế, một dân tộc hiến thánh".
Ðó là lời Chúa.
Ðáp Ca: Tv 99, 2. 3. 5
Ðáp: Ta là dân tộc, là đoàn chiên Chúa chăn nuôi (c. 3c).
Xướng: 1) Hãy phụng sự Chúa với niềm vui vẻ, hãy vào trước thiên nhan với lòng hân hoan khoái trá. - Ðáp.
2) Hãy biết rằng Chúa là Thiên Chúa, chính Người đã tạo tác thân ta, và ta thuộc quyền sở hữu của Người; ta là dân tộc, là đoàn chiên Chúa chăn nuôi. - Ðáp.
3) Vì chưng Chúa thiện hảo, lòng từ bi Người tồn tại muôn đời, và lòng trung tín còn tới muôn muôn thế hệ. - Ðáp.
Bài Ðọc II: Rm 5, 6-11
"Nếu chúng ta được giao hoà cùng Thiên Chúa nhờ cái chết của Con Ngài, ắt chúng ta sẽ được cứu độ trong sự sống của Ngài".
Trích thư Thánh Phaolô Tông đồ gửi tín hữu Rôma.
Anh em thân mến, Chúa Kitô theo kỳ hẹn đã chịu chết vì chúng ta là kẻ tội lỗi. Ít có ai chết thay người công chính, hoạ chăng có những người dám chết vì kẻ lành. Nhưng Thiên Chúa chứng tỏ tình yêu của Người đối với chúng ta, nghĩa là trong lúc chúng ta còn là tội nhân, thì theo kỳ hẹn, Chúa Kitô đã chết vì chúng ta. Vậy phương chi bây giờ, chúng ta đã nên công chính trong máu của Người, và nhờ Người chúng ta sẽ được cứu khỏi cơn thịnh nộ. Bởi chưng, nếu khi chúng ta còn là thù nghịch, mà chúng ta đã được giao hoà cùng Thiên Chúa nhờ cái chết của Con Ngài, thì huống chi khi đã được giao hoà, ắt chúng ta sẽ được cứu độ trong sự sống của chính Chúa Kitô, và không những thế, chúng ta còn được vinh hiển trong Thiên Chúa nhờ Ðức Giêsu Kitô, Chúa chúng ta, nhờ Người mà bây giờ chúng ta được lãnh ơn giao hoà.
Ðó là lời Chúa.
Alleluia: Ga 6, 64b và 69b
Alleluia, alleluia! - Lạy Chúa, lời của Chúa là thần trí và là sự sống; Chúa có những lời ban sự sống đời đời. - Alleluia.
Phúc Âm: Mt 9, 36 - 10, 8
"Sau khi triệu tập mười hai môn đệ, Người sai các ông đi".
Tin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Matthêu.
Khi ấy, Chúa Giêsu thấy đoàn lũ dân chúng, liền động lòng xót thương họ: vì họ tất tưởi bơ vơ như những con chiên không có người chăn, Người liền bảo môn đệ rằng: "Lúa chín đầy đồng, mà thợ gặt thì ít. Các con hãy xin chủ ruộng sai thợ đi gặt lúa".
Và Người liền triệu tập mười hai môn đệ, ban cho họ quyền năng trên các thần ô uế, để họ xua đuổi chúng, và chữa lành mọi bệnh hoạn tật nguyền. Ðây là tên của mười hai tông đồ: trước hết là Simon cũng gọi là Phêrô, rồi đến Anrê em ông; Giacôbê con của Giêbêđê và Gioan em ông; Philipphê và Bartôlômêô; Tôma và Matthêu người thu thế; Giacôbê con của Alphê và Tađêô; Simon người Cananêô và Giuđa Iscariốt, kẻ nộp Người. Chúa Giêsu sai mười hai ông này đi và truyền lệnh cho các ông rằng:
"Các con đừng đi về phía dân ngoại, và đừng vào thành các người Samaritanô. Nhưng tốt hơn, các con hãy đi đến cùng chiên lạc của nhà Israel trước đã, và rao giảng rằng: "Nước Trời đã đến gần". Hãy chữa lành người liệt, phục sinh kẻ chết, chữa lành người phung, và xua trừ ma quỷ. Các con đã lãnh nhận nhưng không, thì hãy cho nhưng không".
Ðó là lời Chúa.
Suy Niệm:
Các tông đồ được Ðức Giêsu tuyển chọn để gặt trên cánh đồng lúa của Người. Nhiệm vụ truyền giáo cần thiết và cấp bách, vì biết bao người anh em còn chưa nhận biết Thiên Chúa là Cha, chưa tin tưởng vào tình yêu vô biên và tận hưởng sự êm ái hạnh phúc ở trong nhà Cha.
Cầu Nguyện:
Lạy Cha, ngày nay Cha cũng không ngừng mời gọi chúng con là thợ gặt trên cánh đồng truyền giáo của Cha. Xin cho chúng nhận biết nhiệm vụ cao cả của mỗi người tín hữu chúng con. Ðể chúng con mau mắn lên đường bằng lời cầu nguyện, bằng lời rao giảng, bằng đời sống chưng nhân... để danh Cha được vinh sáng. Xin Ðức Kitô Con Cha cầu bầu cho chúng con. Amen.