Home



         



SUNDAY, APRIL 13 & 14, 2024

FOURTH SUNDAY OF EASTER

CHÚA NHẬT IV PHỤC SINH











Word of God for Meditation This Week / Lời Chúa Cho Suy Niệm Trong Tuần



                                "I am the good shepherd, and I know mine and mine know me (Jn 10: 14)."

"Ta là mục tử tốt lành, Ta biết các chiên Ta, và các chiên Ta biết Ta (Ga 10:14)."

 






Christ is the Good Shepherd of all believers.

            The Christians, even though they look the same as all other people, have immense and powerful resources that are hidden in them. Some of them don’t even recognize they have them; some don’t know how to use them. When the Christians know how to use these powerful resources, they can heal the sick, raise the dead, expel demons, overcome all obstacles in life and reach the ultimate destination which God prepares for them.

            Today readings concentrate on these powerful resources which God and Christ prepare for the believers. In the first reading, the author of the Act emphasized how powerful are the holy name of Christ which the Christians believe and the immortal seed which they carry in themselves. St. Peter used Christ’s name to heal a paralyzed man and declared that people must believe in this name to be saved. In the second reading, St. John mentioned about the privileges of being God’s children and the heritage of eternal life which they shall have in next life. In the Gospel, Jesus clearly declared that he is the Good Shepherd. He comes to sacrifice for his sheep, to gather all sheep under his flock and to protect them from all dangers.

 

Muc Tử Nhân Lành.

             Người Kitô hữu, tuy bề ngoài cũng giống như bao nhiêu con người khác, nhưng họ có những nguồn sức mạnh vô biên đang tiềm ẩn nơi con người của họ; mà chính họ nhiều khi không ý thức là mình có hay không biết cách xử dụng chúng. Khi các tín hữu biết xử dụng các nguồn sức mạnh này, họ có thể chữa lành bệnh tật, cho người chết sống lại, khai trừ ma quỉ, vượt qua các khó khăn của cuộc sống, và đạt được đích điểm là cuộc sống muôn đời mà Thiên Chúa đã chuẩn bị cho họ.

            Các Bài Đọc hôm nay tập trung trong các nguồn sức mạnh vô biên đang tiềm ẩn nơi các tín hữu. Trong Bài Đọc I, tác giả Sách Công Vụ Tông Đồ nhấn mạnh đến Danh Đức Kitô mà các Kitô hữu tin tưởng, và mầm sống.Phục Sinh mà họ đang mang trong mình. Thánh Phêrô dùng Danh Đức Giêsu Kitô để chữa lành người bại liệt, và Ngài quả quyết con người phải tin vào Danh này mới được ơn cứu độ. Trong Bài Đọc II, thánh Gioan đề cập đến đặc quyền làm con Thiên Chúa của các tín hữu, và gia tài họ sẽ được thừa hưởng sau này. Trong Phúc Âm, Chúa Giêsu tuyên bố Ngài là Mục Tử Tốt Lành, Ngài đến để qui tụ tất cả con chiên lạc để bảo vệ chúng, và làm cho chiên được sống dồi dào. Người Kitô hữu có một người bảo vệ uy quyền, yêu thương, và sẵn sàng hy sinh tính mạng cho họ.

Deacon Paul Tran



Fourth Sunday of Easter

Lectionary: 50

Reading 1

Acts 4:8-12

Peter, filled with the Holy Spirit, said:

"Leaders of the people and elders:

If we are being examined today

about a good deed done to a cripple,

namely, by what means he was saved,

then all of you and all the people of Israel should know

that it was in the name of Jesus Christ the Nazorean

whom you crucified, whom God raised from the dead;

in his name this man stands before you healed.

He is the stone rejected by you, the builders,

which has become the cornerstone.

There is no salvation through anyone else,

nor is there any other name under heaven

given to the human race by which we are to be saved."

Responsorial Psalm

Ps 118:1, 8-9, 21-23, 26, 28, 29

R. (22) The stone rejected by the builders has become the cornerstone.

or:

R. Alleluia.

Give thanks to the LORD, for he is good,

for his mercy endures forever.

It is better to take refuge in the LORD

than to trust in man.

It is better to take refuge in the LORD

than to trust in princes.

R. The stone rejected by the builders has become the cornerstone.

or:

R. Alleluia.

I will give thanks to you, for you have answered me

and have been my savior.

The stone which the builders rejected

has become the cornerstone.

By the LORD has this been done;

it is wonderful in our eyes.

R. The stone rejected by the builders has become the cornerstone.

or:

R. Alleluia.

Blessed is he who comes in the name of the LORD;

we bless you from the house of the LORD.

I will give thanks to you, for you have answered me

and have been my savior.

Give thanks to the LORD, for he is good;

for his kindness endures forever.

R. The stone rejected by the builders has become the cornerstone.

or:

R. Alleluia.

Reading 2

1 Jn 3:1-2

Beloved:

See what love the Father has bestowed on us

that we may be called the children of God.

Yet so we are.

The reason the world does not know us

is that it did not know him.

Beloved, we are God's children now;

what we shall be has not yet been revealed.

We do know that when it is revealed we shall be like him,

for we shall see him as he is.

Alleluia

Jn 10:14

R. Alleluia, alleluia.

I am the good shepherd, says the Lord;

I know my sheep, and mine know me.

R. Alleluia, alleluia.

Gospel

Jn 10:11-18

Jesus said:

"I am the good shepherd.

A good shepherd lays down his life for the sheep.

A hired man, who is not a shepherd

and whose sheep are not his own,

sees a wolf coming and leaves the sheep and runs away,

and the wolf catches and scatters them.

This is because he works for pay and has no concern for the sheep.

I am the good shepherd,

and I know mine and mine know me,

just as the Father knows me and I know the Father;

and I will lay down my life for the sheep.

I have other sheep that do not belong to this fold.

These also I must lead, and they will hear my voice,

and there will be one flock, one shepherd.

This is why the Father loves me,

because I lay down my life in order to take it up again.

No one takes it from me, but I lay it down on my own.

I have power to lay it down, and power to take it up again.

This command I have received from my Father."



Chúa Nhật IV Phục Sinh Năm B

 

Bài Ðọc I: Cv 4, 8-12

"Ơn cứu độ không gặp được ở nơi một ai khác".

Trích sách Tông đồ Công vụ.

Trong những ngày ấy, Phêrô được đầy Thánh Thần, đã nói: "Thưa chư vị Thủ lãnh toàn dân và Kỳ lão, xin hãy nghe, nhân vì hôm nay chúng tôi bị đem ra xét hỏi về việc thiện đã làm cho một người tàn tật, về cách thức mà con người đó đã được chữa khỏi, xin chư vị và toàn dân Israel biết cho rằng: Chính nhờ danh Ðức Giêsu Kitô Nadarét, Chúa chúng ta, Người mà chư vị đã đóng đinh, và Thiên Chúa đã cho từ cõi chết sống lại, chính nhờ danh Người mà anh này được lành mạnh như chư vị thấy đây. Chính người là viên đá đã bị chư vị là thợ xây loại ra, đã trở thành viên Ðá Góc tường; và ơn cứu độ không gặp được ở nơi một ai khác. Bởi chưng, không một Danh nào khác ở dưới gầm trời đã được ban tặng cho loài người, để phải nhờ Danh đó mà chúng ta được cứu độ".

Ðó là lời Chúa.

 

Ðáp Ca: Tv 117, 1 và 8-9. 21-23. 26 và 28cd và 29

Ðáp: Phiến đá mà những người thợ xây loại bỏ, đã biến nên tảng đá góc tường (c. 22).

Hoặc đọc: Alleluia.

Xướng: 1) Hãy cảm tạ Chúa, vì Chúa hảo tâm, vì đức từ bi của Người muôn thuở. Tìm đến nương tựa Chúa, thì tốt hơn nương tựa ở loài người. Tìm đến nương tựa Chúa, thì tốt hơn nương tựa những bậc quân vương. - Ðáp.

2) Con cảm tạ Chúa vì Chúa đã nghe con, và đã trở nên Ðấng cứu độ con. Phiến đá mà những người thợ xây loại bỏ, đã biến nên tảng đá góc tường. Việc đó đã do Chúa làm ra, việc đó kỳ diệu trước mắt chúng ta. - Ðáp.

3) Phúc đức cho Ðấng nhân danh Chúa mà đến, từ nhà Chúa, chúng tôi cầu phúc cho chư vị. Chúa là Thiên Chúa của con và con cảm tạ Chúa, lạy Chúa con, con hoan hô chúc tụng Ngài. Hãy cảm tạ Chúa, vì Chúa hảo tâm, vì đức từ bi của Ngài muôn thuở. - Ðáp.

 

Bài Ðọc II: 1 Ga 3, 1-2

"Người thế nào, chúng ta sẽ thấy như vậy".

Trích thư thứ nhất của Thánh Gioan Tông đồ.

Các con thân mến, các con hãy coi: tình yêu của Chúa Cha đối với chúng ta thế nào, khiến chúng ta được gọi là con cái Thiên Chúa, và sự thật là thế. Vì đó mà thế gian không nhận biết chúng ta, vì thế gian không biết Người. Các con thân mến, hiện nay, chúng ta là con cái Thiên Chúa, còn chúng ta sẽ ra sao thì vẫn chưa được tỏ ra. Chúng ta biết rằng: khi được tỏ ra, thì chúng ta sẽ giống như Người, vì Người thế nào, chúng ta sẽ thấy như vậy.

Ðó là lời Chúa.

 

Alleluia: Ga 10, 14

Alleluia, alleluia! - Chúa phán: "Ta là mục tử tốt lành, Ta biết các chiên Ta, và các chiên Ta biết Ta". - Alleluia.

 

Phúc Âm: Ga 10, 11-18

"Mục tử tốt lành thí mạng sống vì chiên".

Tin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Gioan.

Khi ấy, Chúa Giêsu phán: "Ta là mục tử tốt lành. Mục tử tốt lành thí mạng sống vì chiên. Kẻ làm thuê không phải là chủ chiên, và các chiên không phải là của người ấy, nên khi thấy sói đến, nó bỏ chiên mà trốn. Sói sẽ bắt chiên và làm chúng tản mát. Kẻ chăn thuê chạy trốn, vì là đứa chăn thuê, và chẳng tha thiết gì đến đàn chiên. Ta là mục tử tốt lành, Ta biết các chiên Ta, và các chiên Ta biết Ta. Cũng như Cha biết Ta và Ta biết Cha, và Ta thí mạng sống vì đàn chiên. Ta còn những chiên khác không thuộc đàn này; cả những chiên đó Ta cũng phải mang về đàn; chúng sẽ nghe tiếng Ta. Và sẽ chỉ có một đàn chiên và một chủ chiên. Vì lẽ này mà Cha yêu mến Ta, là Ta thí mạng sống để rồi lấy lại. Không ai cất mạng sống khỏi Ta, nhưng tự Ta, Ta thí mạng sống. Ta có quyền thí mạng sống và cũng có quyền lấy lại. Ðó là mệnh lệnh Ta đã nhận nơi Cha Ta".

Ðó là lời Chúa.

 

Suy Niệm:

Người chăn chiên tốt lành chính là Ðức Giêsu. Chỉ có Ðức Giêsu là Mục Tử đích thực vì Ngài đã dám hy sinh mạng sống cho đoàn chiên được an toàn, được tự do, và được sống. Ngài đã chịu đóng đinh và chịu chết cách ô nhục để cứu vớt toàn thể nhân loại. Nhờ tình yêu và yêu tới cùng của vị Mục Tử, đoàn chiên đã được sống và sống dồi dào.

 

Cầu Nguyện:

Lạy Chúa Giêsu, Chúa đã hiến thân cứu chuộc chúng con, cho chúng con được sống. Chúa yêu thương và sẵn sàng hy sinh cho chúng con, dù chúng con bất xứng với ân huệ cao quý ấy. Chúng con đã từ bỏ Chúa, nghe theo tiếng gọi của danh vọng, tiền của, giàu sang. Xin cho chúng con luôn ý thức: chúng con là môn đệ, là chiên thuộc về Chúa. Chúng con mau mắn nghe theo tiếng Chúa đang hướng dẫn từng người chúng con trong cuộc sống. Amen.